«Вам нужно гордиться Смоленском!»


«Вам нужно гордиться Смоленском!»

На прошлой неделе в Смоленском государственном университете завершились курсы повышения квалификации для представителей австрийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. 34 педагога приехали из Вены в Смоленск, чтобы неделю пожить в нашем городе, усовершенствовать знания и постичь загадочную русскую душу.

Корреспондент «Рабочего пути» встретился с некоторыми из них.
Вера Новотни. «Достопримечательность! Госпожа профессор!»

— Как вы стали преподавателем русского языка?

— «Мои бабушка с дедушкой были чехами и эмигрировали еще во время существования Австро-Венгерской империи в Вену. С тех пор моя семья живет в Австрии. Поэтому у меня славянское имя — Вера. Уже три поколения разговаривают дома не только на немецком, но и на чешском. И это одна из причин, почему я решила изучать русский — он, как и чешский, относится к славянским языкам.

Преподаю в торговом техникуме. Наши студенты изучают не только вопросы коммерции и бухгалтерии, но и ваш язык. Потому что все западные рынки насыщены русскими товарами. А в России, наоборот, нужно продвигать наши».

— Что самое сложное в изучении русского языка для ваших учеников?

— «Слово «достопримечательность». Чтобы его выучить, уходит много времени и сил. На вечере встречи выпускников выясняется, что все мои ученики помнят это слово. Если я встречаю их на улице, они меня так и приветствуют: «Достопримечательность! Госпожа профессор!».

Если у человека, как у меня, нет славянских корней, то изучать русский очень сложно. Ведь тут недостаточно повторять иностранные слова, нужно мыслить на этом языке».

— Чем вам запомнится Смоленск?

— «Я должна извиниться, но до приезда сюда у меня были только негативные ассоциации со Смоленском: страшная война в 1940-х и ужасная трагедия с польским самолетом в 2010 году. Я приехала сюда и увидела красивый, древний и культурный город. Вам нужно гордиться им! Мне нравятся старинные архитектурные ансамбли. Я живу в центре, но удивлена, что здесь почти нет людей. Это хорошо. Не люблю большие города и не смогла бы, например, переехать в Москву. Да, я живу на окраине огромной Вены, но там тихо. Я думаю, что мне нравится Смоленск, потому что это маленький город с семейной атмосферой. Мне показалось, что смоляне поддерживают друг друга.

У вас очень приветливые люди. Вчера мы были в гостях у педагогического отряда «Крылатый» (в лагере на Сокольей горе. — Прим. автора). Даже молодые ребята – такие открытые! Я не могу представить, чтобы мои ученики так хорошо разговаривали с чужими людьми.

Единственный минус — я должна о нем сказать — это долгая дорога. Перелет из Вены в Москву и путь до Смоленска заняли 10 часов! Смоленску нужен аэропорт».
Андреас Груббер. «В маленьком городе проще стать королем.

— Как вы стали преподавателем русского языка?

— «В университете мне нужно было выбрать язык для изучения. Я хотел учить испанский, но случайно поставил галочку напротив русского. Так что кто-то решил за меня (показывает пальцем вверх. — Прим. автора). А потом понял, что очень люблю русский язык — за его мелодичность, а Россию – за ее красоту. Сейчас я преподаю русский язык в экономической школе в Вене».

— Что самое сложное в изучении русского языка для ваших учеников?

— «Когда человек начинает его учить, то сразу же думает: «Как трудно! Столько много букв!» Самая большая проблема — грамматика. Австрийцу изучать, например, итальянский язык намного проще. Потому что мы часто слышим его на улицах Вены. А русский от нас далеко. Попасть в Россию намного сложнее…»

— Чем вам запомнится Смоленск?

— «Каждый год я со своими учениками бываю в Калининграде или Санкт-Петербурге, они всегда очень рады побывать в красивых местах. Когда я узнал, что в этом году буду в Смоленске, то обрадовался. Россия — большая страна, хочется посмотреть как можно больше, и я счастлив открыть для себя новое место. Мне нравится, что Смоленск небольшой. У нас в Австрии есть поговорка: «В маленьком городе проще стать королем». Это действительно так, в маленьком городе больше возможностей, потому что в большом городе труднее обзавестись знакомствами. Там люди куда-то спешат и находятся в стрессе — как в Москве.

Мне нравится, что здесь можно спокойно гулять по улицам и паркам. У вас очень добрые люди: в университете, столовой и гостинице. У Смоленска хорошая атмосфера».
Клаудиа Черни. «Глинка и Гагарин — для меня это самые важные личности в России»

— Как вы стали преподавателем русского языка?

— «Еще ребенком, в гимназии, я изучала русский факультативно. Могу сказать, что это очень экзотичный язык для австрийцев. Сейчас преподаю в экономическом техникуме в 40 км от Вены. Студентам предлагается на выбор изучение французского или русского».

— Что самое сложное в изучении русского языка для ваших учеников?

— «Для нас, австрийцев, это очень сложный язык. Особенно грамматика. В глаголах столько приставок, и все они отличаются между собой по смыслу… Еще трудно учить виды глаголов — у нас такого нет».

— Чем вам запомнится Смоленск?

— «У нас была пешеходная экскурсия по центру. Мне запомнились ваша древняя стена и красивый парк. Я была удивлена, что композитор Глинка родился под Смоленском. Очень люблю классическую музыку, рада была увидеть памятник Глинке и тот дом напротив, где он выступал (филармония. — Прим. автора). Я узнала, что из ваших мест и Юрий Гагарин. Глинка и Гагарин — для меня это самые важные личности в России.

Большое впечатление произвел на меня Успенский собор. У вас красивый город, но жаль, что нет прямого рейса Вена — Смоленск. Наверное, мы, австрийцы, просто избалованы. У нас маленькая страна, и путь даже в 400 километров — это очень много. Но я слышала, что для русского человека это не расстояние».
Романа Мошингер. «Русские друзья зовут меня Ромашкой»

— Как вы стали преподавателем русского языка?

— «Я изучала русский как факультатив еще в школе. У нас был очень хороший учитель. Он много с нами пел на русском, например «Пусть всегда будет солнце!». Я несколько лет жила в Москве и преподавала немецкий. Поэтому у меня много русских друзей, которые зовут меня Ромашкой. Сейчас преподаю в гимназии, которая находится в Альпах, в Тироли. Считается, что на западе Австрии русский распространен не так, как на востоке. Это связано с историей. После войны в одной части страны стояли американские войска, а в другой — русские».

— Что самое сложное в изучении русского языка для ваших учеников?

— «Если школьники изучают латынь, им легче узнавать русский язык. Самое трудное – это произношение, особенно плохо даются звуки «Ж», «З»… У нас в языке их просто нет. И самая сложная буква — «Ы».

— Чем вам запомнится Смоленск?

— «Слышала ли я что-нибудь о вашем городе? Только песню Окуджавы (поет. — Прим. автора): «По Смоленской дороге — леса, леса, леса. По Смоленской дороге — столбы, столбы, столбы…» Я часто бываю в России, но люблю посещать именно небольшие города. Недавно летала с группой в Казань. Они были в восторге! Дело в том, что у многих австрийцев неправильные представления о вашей стране: считается, что Россия — это холодно, пасмурно, неприветливые люди… А я им показала, что это не так. Это современная страна с хорошими людьми. В Москве, конечно, чувствуется, что люди другие — они нетерпеливые, уставшие, суетливые и перегруженные проблемами. В Смоленске такого нет».
«Розыгрыш» Давида Живковича

— Как вы стали преподавателем русского языка?

— «В начале 1990-х мои родители переехали в Австрию из Хорватии. В тогдашней Югославии шла война, поэтому я родился уже в Вене. В старших классах передо мной стоял выбор — учить итальянский или русский язык. К тому времени я уже изучал испанский, французский и латынь. Итальянский мне не был интересен так, как русский, и я выбрал его. Сейчас мне 21 год, я учусь в Англии и даю частные уроки русского языка для детей и взрослых».

— Что самое сложное в изучении русского языка для ваших учеников?

— «Язык сложно изучать только лишь по учебникам. Да, там много полезной информации по грамматике, но улучшать произношение нужно другим способом: слушать музыку и смотреть сериалы на языке носителей… С помощью фильма «Розыгрыш» я учился произносить сложные звуки и слова, много раз повторяя за актерами».

— Чем вам запомнится Смоленск?

— «До этой поездки я не слышал о существовании вашего города. Знал только, что Министерство иностранных дел в Москве находится на Смоленской площади, что есть такая станция метро… Но про город ничего не знал. Перед поездкой нас предупредили, что мы будем жить в общежитии. Многие из нас уже имели представление, что такое общежитие в России. Каково же было наше удивление, когда нас привезли в современную комфортабельную гостиницу при Смоленском университете!

Нам говорили, что вечерами не на всех улицах есть свет. Может быть, кому-то это может показаться неудобным, но Смоленск показался очень спокойным городом. И мне, и моим коллегам здесь очень понравилось. Считается, что если в России строят что-то грандиозное, то это происходит в Москве или в Питере. Мы приехали в Смоленск и поняли, что русская провинция тоже невероятно красивая».

Проект «Русский язык в зеркале межкультурной коммуникации» реализуется при грантовой поддержке Фонда «Русский мир».

Похожие новости:

Хочешь быть в курсе последних новостей Смоленска?
Подпишись на обновления сайта по RSS новости смоленскаRSS, RSS новости смоленскаEmail или twitter новости смоленскаTwitter

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок: