Смоленску пришлись по вкусу песни «ирландских пьяниц»
5 февраля в «А-клубе» смоляне танцевали под средневековые мелодии, воспроизведенные и усовершенствованные харьковчанами. С какими трудностями встречаются фолк-музыканты, «НК» спросило у основателя и лидера коллектива Виктора Смирнова.
– Долгое время группа была студийным проектом. В 2004 году вы вышли на сцену. Что сподвигло на смену формата?
– У нас всегда было желание выступать на сцене. Формат студийного проекта – обстоятельство вынужденное. До этого я переиграл во множестве групп, сменил много стилей, но не получалось ничего достойного, интересного, того, что бы собирало людей. А в 2004 году пришла удача. Я терпеливо дождался того момента, когда все получилось.
– Почему основа творчества – именно ирландские песни?
– Конечно, это личный интерес. Сейчас мы в равной степени играем и ирландские песни, и скандинавские. А откуда это все? Я не знаю. Может, есть какие-то гены.
– Вы владеете языками, на которых исполняете песни? (Прозвучали песни на немецком, шведском, финском, бретонском языках, – прим.авт.).
– Нет. Я индивидуально отрабатываю каждую композицию. Перевод всех песен я знаю практически дословно. Что касается произношения, то мне помогает мой вокальный слух: я слушаю записи, запоминаю и делаю. Были моменты «проверки на прочность», например, когда на концерте присутствовали бретонцы, а мы исполняли песни на бретонском языке. Никакого недоумения не возникло.
– Используете ли вы редкие музыкальные инструменты, которые тяжело достать?
– Сейчас, в век информации и технологий, все можно достать. В принципе, можно найти любой инструмент, если задаться такой целью. Из исторических инструментов у нас представлен достаточно распространенный спектр: банджо, вистл, волынка, бузуки, скрипка. Наверное, самый экзотический инструмент у нас – это якутский варган.
– Вы предпочитаете в исполнении композиций приближаться к оригинальной трактовке или давать свою интерпретацию?
– В первую очередь, нам самим больше нравится адаптированный вариант народной музыки. И с помощью этого же варианта легче донести народную музыку до широких масс. Плюс почти все мы вышли из рока, поэтому хочется, чтобы прослеживалась связь с современной музыкой.
– Есть ли у участников группы профессиональное музыкальное образование?
– Учились все. Не доучились – половина. Причина в том, что советские и постсоветские классические школы обучения ограничивают музыканта, который хочет заниматься и неклассической музыкой. В итоге – тупик. Но наш аккордеонист закончил консерваторию, скрипачка еще учится там же, а мой сын Антон – полноценный член группы – посещает лицей искусств.
– Иногда вы включаете в выступления хореографию. Как это происходит на практике?
– Танцует моя жена Лида, которая увлекается ирландскими танцами. Очень актуально, когда она оживляет зал. Она устраивает своего рода маленькие мастер-классы для людей, показывает им движения, которые создают особую атмосферу. Зачастую люди танцуют, как умеют. А ведь в Ирландии невозможно, чтобы ты не умел танцевать ирландские танцы. Нужно обязательно двигаться – это жизнеутверждающе.
– Как вы достаете фольклорный материал для группы?
– Теперь, опять же в XXI веке, не возникает никаких проблем. В интернете можно найти все что угодно. Есть риск наткнуться на ложную информацию, но мы имеем определенный сформировавшийся опыт. Да и при помощи тех же технологий можно все проверить.
– Вы используете сценические костюмы. Вы сами их делаете или заказываете мастерам?
– В основном шьет моя жена. Мы стараемся делать это по историческим выкройкам. Но с учетом того, что мы не реконструкторы, а музыканты, мы придумали версию универсального костюма. Опять это служит для создания атмосферы.
– На концерте вы сказали немало жизнеутверждающих слов. Пожелайте что-нибудь в этом же духе нашим читателям.
– Я скажу только одно слово: «Slainte!!!». Оно ирландского происхождения. Его произносят в хорошей компании, когда чокаются кружками, наполненными пивом. По-русски это может звучать как «Будем!». Так что будем!
Автор: Ольга Федоренкова
ИД «Провинция»